『한』가족

夏川りみ의 涙(なだ)そうそう 본문

좋은글

夏川りみ의 涙(なだ)そうそう

마래바 2005.09.11 03:53
TV에서 흘러나오는 음악을 듣고 어느새 내손에 들려진 CD..

최근들어 거의 음악 CD는 사질 않았는데, 이건 사고 싶었다. 설사 일본어를 잘 모르더라도, 그냥 듣기만 해도 기분이 좋아지는 노래다.

노래 풍은 오키나와 쪽 분위기가 물씬 풍긴다. 그래서인지 눈물을 의미하는 涙[나미다]를 "나다"로 발음한다. 오키나와 사투리라고 하던데..






추가 (2007/04/19) : 뮤직비디오




古いアルバムめぐり ありがとうってつぶやいた

いつもいつも胸の中 励(はげ)ましてくれる人よ

晴れ渡る日も 雨の日も 浮(う)かぶあの笑顔

想い出遠くあせても

おもかげ探して よみがえる日は 涙(なだ)そうそう



一番星に祈る それが私のくせになり

夕暮(ゆうぐ)れ見上げる空 心いっぱいあなた探す

悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顔

あなたの場所から私が

見えたら きっといつか 会えると信じ 生きてゆく



晴れ渡る日も 雨の日も 浮(う)かぶあの笑顔

想い出遠くあせても

さみしくて 恋しくて 君への想い 涙そうそう

会いたくて 会いたくて 君への想い 涙そうそう



신고
0 Comments
댓글쓰기 폼